Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 21 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Zprostředkované učení - významný faktor pomoci sociálně znevýhodněným žákům (v procesu učení)
Škopková, Pavla ; Krykorková, Hana (vedoucí práce) ; Běhalová, Andrea (oponent)
Diplomová práce řeší otázku rozvojetvorných možností v procesu školního učení. Tato otázka je zasazena do kontextu vzdělávání sociálně znevýhodněných žáků. Protože při formování učebních kompetencí není tato oblast dostatečně propracovaná a konkrétní vyučovací metody jsou poněkud rigidní, bude představena jedna z možností, jak lze učební dovednosti a schopnosti těchto žáků rozvíjet, a které se v rámci učebních kompetencí považují za klíčové. V této souvislosti bude představen stimulační a intervenční program Instrumentálního obohacení jako konkrétní forma realizace zprostředkovaného učení asoučasně jako snaha o perspektivní inovaci učebních osnov. Se záměrem poukázat na neomezené možnosti rozvoje žákova učebního potenciálu je text zaměřen na teoretická a koncepční východiska, která tvoří podstatu celého programu. Program je instrumentální sada nástrojů, které vedou k aktivaci kognitivních struktur a k jejich následnému obohacení. Proto budou kromě teoretických východisek představeny také kognitivní strategie metakognitivního nácviku, které usnadňují kognitivní modifikovatelnost a které vedou k rozvoji žákova učebního potenciálu.
Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení
Šindelková, Markéta ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Vavroušová, Petra (oponent)
Diplomová práce s názvem Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení je deskriptivní teoretickou studií zabývající se dílem konferenční a televizní tlumočnice, teoretičky tlumočení a profesorky translatologie na Vídeňské univerzitě Ingrid Kurzové, rozené Pinterové. Mapuje jednotlivé výzkumné etapy, vývojové tendence a názorové i zájmové posuny, které se dají chronologicky sledovat v článcích, studiích i rozsáhlejších publikacích této badatelky. Práce rovněž informuje o badatelčiných pedagogických a tlumočnických projektech a v neposlední řadě reflektuje přínos Ingrid Kurzové v oblasti interdisciplinární spolupráce. Právě propojení tlumočnického a psychologického vzdělání ji přimělo k prvním experimentům v oblasti simultánního tlumočení. Klíčová slova: Ingrid Kurzová, teorie tlumočení, interdisciplinární výzkum, kognitivní psychologie, kvalita simultánního tlumočení, stres, média, audiovizuální tlumočení, didaktika.
Pojetí digitálního vzdělávání na 1. stupni ZŠ a jeho akceptace mezi žáky
Hovorková, Michaela ; Stará, Jana (vedoucí práce) ; Mazáčová, Nataša (oponent)
4 ABSTRAKT Diplomová práce je věnována tématu digitálního vzdělávání na 1. stupni ZŠ a jeho akceptace mezi žáky. Práce je inspirativním pokusem, jak lze propojit formální a informální vzdělávání ve vzdělávacím procesu. Tato studie se stala inspirací pro zefektivnění výuky pomocí digitálních technologií a rozvoj digitální gramotnosti u žáků na 1. stupni ZŠ. Teoretická část je rozdělena na 3 základní kapitoly, které se věnují oblasti kognitivního vývoje u dětí mladšího školního věku, digitálnímu vzdělávání a digitálním technologiím užívaným ve výuce. Poznatky z odborné literatury v teoretické části jsou podkladem pro praktickou část, která prostřednictvím tvorby dvou edukačních geolokačních her zkoumá rozvoj jednotlivých digitálních kompetencí na vzorku dvou tříd. Cílem této práce je zjistit, jak lze na 1.stupni ZŠ rozvíjet digitální gramotnost a její jednotlivé kompetence vzhledem k věku a kognitivnímu vývoji žáků. Na základě kvalitativního výzkumu formou pozorování, terénních zápisků a záznamových archů bylo možné analyzovat míru rozvoje jednotlivých digitálních kompetencí na ZŠ v základní úrovni. Výstupem je popis a zhodnocení možnosti rozvoje digitální gramotnosti a jejích jednotlivých oblastí u dětí na 1. stupni ZŠ vzhledem k jejich kognitivnímu vývoji a věku. Výstupem práce jsou také možnosti postupu...
Afázie jako interdisciplinární problém
SYNEKVALVODOVÁ, Olga
Tato diplomová práce je zaměřena na afázii jako poruchu řeči, která je součástí vědeckého bádání v mnohých oborech. Cílem je interpretovat vědecká východiska a závěry. Afázie stojí v popředí zájmu afaziologie, lingvistiky, logopedie, neurologie, neurolingvistiky, psycholingvistiky, kognitivní psychologie a kognitivní neuropsychologie. Afázii je věnována pozornost na začátku této práce, jsou zde uvedeny příčiny vzniku, klasifikace a diagnostika. Ostatní kapitoly shrnují závěry z výše uvedených vědních disciplín.
Human-Computer Interaction - spolupráce člověka a počítače
Nápravníková, Hana ; Vacura, Miroslav (vedoucí práce) ; Sigmund, Tomáš (oponent)
Práce se zabývá Human-computer Interaction a jejím hlavním cílem je více přiblížit problematiku tohoto oboru. První část popisuje dvě hlavní oblasti, tedy Kognitivní vědu a Kognitivní psychologii, z nichž HCI vychází. Druhá část se věnuje konkrétně Human-computer Interaction, historií vzniku, aspektům lidského faktoru a činitelů, prvky inter-akce a modelování interakce společně s příklady z každodenního života.
Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení
Šindelková, Markéta ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Vavroušová, Petra (oponent)
Diplomová práce s názvem Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení je deskriptivní teoretickou studií zabývající se dílem konferenční a televizní tlumočnice, teoretičky tlumočení a profesorky translatologie na Vídeňské univerzitě Ingrid Kurzové, rozené Pinterové. Mapuje jednotlivé výzkumné etapy, vývojové tendence a názorové i zájmové posuny, které se dají chronologicky sledovat v článcích, studiích i rozsáhlejších publikacích této badatelky. Práce rovněž informuje o badatelčiných pedagogických a tlumočnických projektech a v neposlední řadě reflektuje přínos Ingrid Kurzové v oblasti interdisciplinární spolupráce. Právě propojení tlumočnického a psychologického vzdělání autorky ji přimělo k prvním experimentům v oblasti simultánního tlumočení. Klíčová slova Ingrid Kurzová, teorie tlumočení, interdisciplinární výzkum, kognitivní psychologie, kvalita simultánního tlumočení, stres, média, audiovizuální tlumočení, didaktika.
Zprostředkované učení - významný faktor pomoci sociálně znevýhodněným žákům (v procesu učení)
Škopková, Pavla ; Krykorková, Hana (vedoucí práce) ; Běhalová, Andrea (oponent)
Diplomová práce řeší otázku rozvojetvorných možností v procesu školního učení. Tato otázka je zasazena do kontextu vzdělávání sociálně znevýhodněných žáků. Protože při formování učebních kompetencí není tato oblast dostatečně propracovaná a konkrétní vyučovací metody jsou poněkud rigidní, bude představena jedna z možností, jak lze učební dovednosti a schopnosti těchto žáků rozvíjet, a které se v rámci učebních kompetencí považují za klíčové. V této souvislosti bude představen stimulační a intervenční program Instrumentálního obohacení jako konkrétní forma realizace zprostředkovaného učení asoučasně jako snaha o perspektivní inovaci učebních osnov. Se záměrem poukázat na neomezené možnosti rozvoje žákova učebního potenciálu je text zaměřen na teoretická a koncepční východiska, která tvoří podstatu celého programu. Program je instrumentální sada nástrojů, které vedou k aktivaci kognitivních struktur a k jejich následnému obohacení. Proto budou kromě teoretických východisek představeny také kognitivní strategie metakognitivního nácviku, které usnadňují kognitivní modifikovatelnost a které vedou k rozvoji žákova učebního potenciálu.
Emoce v experimentální animaci
Nováčková, Jana Kristýna ; DĚCKÁ, Eliška (vedoucí práce) ; ČIHAŘOVÁ, Libuše (oponent)
Tato práce pojednává o vztahu emocí a experimentálního animovaného filmu v současnosti. Zabývá se emocionálním prožitkem diváka na základě nenarativního vyprávění filmu a jeho výrazových prostředků. Současně zkoumá, jaké jsou tvůrčí postupy a postoje filmových tvůrců k emocím v experimentální animaci. Analýza dotazníků také objasňuje, zda tvůrce počítá s divákovou interpretací filmu.
Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení
Šindelková, Markéta ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Vavroušová, Petra (oponent)
Diplomová práce s názvem Ingrid Kurzová a její přínos pro vývoj teorie tlumočení je deskriptivní teoretickou studií zabývající se dílem konferenční a televizní tlumočnice, teoretičky tlumočení a profesorky translatologie na Vídeňské univerzitě Ingrid Kurzové, rozené Pinterové. Mapuje jednotlivé výzkumné etapy, vývojové tendence a názorové i zájmové posuny, které se dají chronologicky sledovat v článcích, studiích i rozsáhlejších publikacích této badatelky. Práce rovněž informuje o badatelčiných pedagogických a tlumočnických projektech a v neposlední řadě reflektuje přínos Ingrid Kurzové v oblasti interdisciplinární spolupráce. Právě propojení tlumočnického a psychologického vzdělání ji přimělo k prvním experimentům v oblasti simultánního tlumočení. Klíčová slova: Ingrid Kurzová, teorie tlumočení, interdisciplinární výzkum, kognitivní psychologie, kvalita simultánního tlumočení, stres, média, audiovizuální tlumočení, didaktika.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 21 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.